1、河中石兽原文:沧州南一寺临河*,山门圮于河,二石兽并沉焉。阅十余岁,僧募金重修,求二石兽于水中,竟不可得。以为顺流下矣,棹数小舟,曳铁钯,寻十余里,无迹。一讲学家设帐寺中,闻之笑*:“尔辈不能究物理,是非木杮,岂能为暴涨携之去?乃石*坚重,沙*松浮,湮于沙上,渐沉渐深耳。沿河求之,不亦颠乎?”众服为确论。一老河兵闻之,又笑*:“凡河中失石,当求之于上流。盖石*坚重,沙*松浮,水不能冲石,其反激之力,必于石下迎水处啮沙为坎*,渐激渐深,至石之半,石必倒掷坎*中。如是再啮,石又再转。转转不已,遂反溯流逆上矣。求之*,固颠;求之地中,不更颠乎?”如其言,果得于数里外。然则天下之事,但知其一,不知其二者多矣,可据理臆断欤?
2、译文:沧州*南面有一座寺庙*近河岸,庙门*在了河里,两只石兽一起沉没于此。经过十多年,僧人们募集金钱重修(寺庙),在河中寻找石兽,最后没找到。*僧人们*认为石兽顺着水流流到下游了,于是划着几只小船,拖着铁钯,(向下游)寻找了十多里,没有找到*石兽**踪迹。一位讲学家在寺庙中教书,听说了这件事笑着说:“你们这些人不能推究事物*道理,这(石兽)不是木片,怎么能被暴涨*洪水带走呢?石头**质坚硬沉重,沙**质松软轻浮,石兽埋没在沙上,越沉越深罢了。顺着河流寻找石兽,不是疯狂**做*吗?”大家信服地认为(这话)是精当确切*言论。一位老河兵听说了讲学家*观点,又笑着说:“凡是落入河中*石头,都应当在河*上游寻找它。正因为石头**质坚硬沉重,沙**质松软轻浮,水流不能冲走石头,水流反冲*力量,一定在石头下面迎水*地方侵蚀沙子形成坑洞,越激越深,*当坑洞延伸*到石头*一半时,石头必定倾倒在坑洞中。如果像这样再冲刷,石头又会再次转动。像这样不停地转动,于是反而逆流朝相反方向到上游去了。到河*下游寻找石兽,固然疯狂;在石兽沉没*地方寻找它们,不是更疯狂吗?”依照他*话(去寻找),果然在*上游*几里外寻到了石兽。既然这样那么天下*事,只知道表面现象,不知道根*道理*情况有很多,难道可以根据某个道理就主观判断吗?
网站的所有内容均属于原作者或版权所有人所有,严禁复制或搬运。部分文章、图片等可能来源于互联网,仅供展示。如涉及侵犯到你的权益,请留言,立删