Dont be silly 别傻了;Dont be so sure 别那么肯定;Dont brush me off 别敷衍我;Dont talk nonsense 不要胡说;Dont get me wrong 不要误解我。
扩展资料
例句:
"Don't be silly," Nick's mom said.
“别傻了。”尼克的妈妈说。
Don't be silly, Medlock.
别傻了,梅德洛克太太。
Of course not, don't be silly.
当然不是,别傻了。
Shirley: Don't be so sure.
雪莉:别这么肯定。
GART: Don't be so sure.
加里:别那么肯定。
GART: Don't be so sure. We might not go anywhere.
加里:别那么肯定。我们可能哪里也去不成。
Don't brush me off saying that it is Buddhism!
不要掠过我说它是佛教!
How do you know? Don't talk nonsense!
你怎么知道的,别瞎说!
You know that well enough, so don't talk nonsense.
这点你知道得很清楚,因此不要说废话了。
Cindy: Sis, don't get me wrong.
辛迪:姐姐,别弄错了。
Don't get me wrong – I love her.
不要说我有错——我很爱她。
网站的所有内容均属于原作者或版权所有人所有,严禁复制或搬运。部分文章、图片等可能来源于互联网,仅供展示。如涉及侵犯到你的权益,请留言,立删