江上渔者拼音 江上渔者古诗翻译和原文

江上渔者 范仲淹 (带拼音)

江上渔者 jiāng shàng yú zhě

作者:范仲淹 zuò zhě :fàn zhòng yān

江上往来人,但爱鲈鱼美。jiāng shàng wǎng lái rén ,dàn ài lú yú měi 。

君看一叶舟,出没风波里。jun1 kàn yī yè zhōu ,chū méi fēng bō lǐ 。

拓展资料:

这首的小诗指出江上来来往往饮酒作乐的人们,只知道品尝鲈鱼味道的鲜美,却不知道也不想知道打鱼人出生入死同惊涛骇浪搏斗的危境与艰辛。全诗通过反映渔民劳作的艰苦,希望唤起人们对民生疾苦的注意,体现了诗人对劳动人民的同情。

首句写江岸上人来人往,十分热闹。次句写岸上人的心态,揭示“往来’的原因。后二句牵过的视线,指示出风浪中忽隐忽现的捕鱼小船,注意捕鱼的情景。鲈鱼虽味美,捕捉却艰辛表达出诗人对渔人疾苦的同情,深含对“但爱鲈鱼美”的岸上人的规劝。“江上”和“风波”两种环境,“往来人”和“一叶舟”两种情态、“往来”和“出没”两种动态强烈对比,显示出全诗旨在所在。

范仲淹能够关心生活在社会下层的一般民众的疾苦,写过一些同情劳动人民的诗歌作品。他是江苏吴县人,生长在松江边上,对这一情况,知之甚深。他在饮酒品鱼、观赏风景的时候,看到风浪中起伏的小船,由此联想到渔民打鱼的艰辛和危险,情动而辞发,创作出言浅意深的《江上渔者》。

唐诗江上渔者(带拼音)

jiāng shàng yú zhě

江 上 渔 者

jiāng shàng wǎng lái rén

江 上 往 来 人,

dàn ài lú yú měi

但 爱 鲈 鱼 美。

jūn kàn yí yè zhōu

君 看 一 叶 舟,

chū mò fēng bō lǐ

出 没 风 波 里。

特点:这首语言朴实、形象生动、对比强烈、耐人寻味的小诗,反映了渔民劳作的艰辛,唤起人们对民生疾苦的注意。首句写江岸上人来人往,十分热闹。次句写岸上人的心态,揭示“往来’的原因。后二句牵过的视线,指示出风浪中忽隐忽现的捕鱼小船,注意捕鱼的情景。鲈鱼虽味美,捕捉却艰辛表达出诗人对渔人疾苦的同情,深含对“但爱鲈鱼美”的岸上人的规劝。“江上”和“风波”两种环境,“往来人”和“一叶舟”两种情态、“往来”和“出没”两种动态强烈对比,显示出全诗旨在所在

江上渔者古诗带拼音版朗读

江上渔者古诗带拼音版朗读

江jiāng上shàng渔yú者zhě

(宋sòng)范fàn仲zhòng淹yān

江jiāng上shàng往wǎng来lái人rén,

但dàn爱ài鲈lú鱼yú美měi。

君jūn看kàn一yī叶yè舟zhōu,

出chū没mò风fēng波bō里lǐ。

渔者:捕鱼的人。但:只爱:喜欢

鲈鱼:一种头大口大、体扁鳞细、背青腹白、 味道鲜美的鱼。 生长快,体大味美。

君:你。

一叶舟:像漂浮在水上的一片树叶似的小船。

出没:若隐若现。指一会儿看得见,一会儿看不见。

风波:波浪。

江上渔者古诗带拼音

江上渔者古诗带拼音:

jiāng shàng wǎng lái rén,dàn ài lú yú měi。江上往来人,但爱鲈鱼美。

jūn kàn yī yè zhōu,chū mò fēng bō lǐ。君看一叶舟,出没风波里。

白话译文:江上来来往往的人们,只喜爱鲈鱼的美味。你看那渔人驾着像树叶一样的小舟,在大风大浪里时出时没。

文学赏析:

这首诗语言质朴、形象生动,全诗仅二十个字,但言近而旨远,词浅而意深,可以引发丰富的联想。有“谁知盘中餐,粒粒皆辛苦”(李绅《悯农二首》)之意,蕴含作者“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”的思想。

首句说江岸上人来人往,熙熙攘攘,十分热闹。自然引出第二句。原来人们往来江上的目的是“但爱鲈鱼美”。但爱,即只爱。鲈鱼体扁狭,头大鳞细,味道鲜美。人们拥到江上,是为了先得为快。

但是却无人知道鲈鱼捕捉不易,无人体察过捕鱼者的艰辛。世人只爱鲈鱼的鲜美,却不怜惜打鱼人的辛苦,这是世道之不公平。

江上渔者古诗带拼音版朗读

原文:

江上往来人,但爱鲈鱼美。

君看一叶舟,出没风波里。

作者范仲淹

拼音版如图:

译文:

江上来来往往的人只喜爱鲈鱼的味道鲜美。

看看那些可怜的打鱼人吧,正驾着小船在大风大浪里上下颠簸,飘摇不定。

注释:但:只。爱:喜欢。鲈鱼:一种头大口大、体扁鳞细、背青腹白、 味道鲜美的鱼。 生长快,体大味美。

注释:君:你。一叶舟:像漂浮在水上的一片树叶似的小船。出没:若隐若现。指一会儿看得见,一会儿看不见。风波:波浪。

“古诗江上渔者”的拼音怎么读?

“古诗江上渔者”的拼音为【gǔ shījiāng shàng yú zhě】。

1、江上渔者是一首古诗,出自宋代诗人范仲淹。

2、具体原文如下:

江上往来人,但爱鲈鱼美。

君看一叶舟,出没风波里。

3、翻译:江上来来往往的人只喜爱鲈鱼的味道鲜美。看看那些可怜的打鱼人吧,正驾着小船在大风大浪里上下颠簸,飘摇不定。

4、赏析:

这首语言朴实、形象生动、对比强烈、耐人寻味的小诗,反映了渔民劳作的艰辛,唤起人们对民生疾苦的注意。

首句写江岸上人来人往,十分热闹。次句写岸上人的心态,揭示“往来’的原因。

后二句牵过的视线,指示出风浪中忽隐忽现的捕鱼小船,注意捕鱼的情景。鲈鱼虽味美,捕捉却艰辛表达出诗人对渔人疾苦的同情,深含对“但爱鲈鱼美”的岸上人的规劝。

“江上”和“风波”两种环境,“往来人”和“一叶舟”两种情态、“往来”和“出没”两种动态强烈对比,显示出全诗旨在所在。

表现手法上,该诗无华丽词藻,无艰字僻典,无斧迹凿痕,以平常的语言,平常的人物、事物,表达不平常的思想、情感,产生不平常的艺术效果。 ; ;

网站的所有内容均属于原作者或版权所有人所有,严禁复制或搬运。部分文章、图片等可能来源于互联网,仅供展示。如涉及侵犯到你的权益,请留言,立删

(0)
上一篇 2023年11月22日
下一篇 2023年11月22日

相关推荐

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注